Help Wanted: Translators

Uma cambada pra lá de legal, boa parte colegas na UFLA(vras), disparou um trabalho voluntário muito caro* para o solo tupiniquim: a tradução do SWEBOK - Software Engineering Body of Knowledge. O trampo tá carecendo de mão-de-obra. Além dos poucos voluntários, tem gente (como eu) que anda bem enrolada.

Quem quiser participar da empreitada manda um alô para o Saulo Arruda.


.:.


* Caro porque é raro. Quantos textos ultra-BÁSICOS da nossa área nunca foram traduzidos? Nem vou falar de "The Mythical Man-Month", "Peopleware"...

O trabalho, concebido pelo Luciano Borges e guiado pelo Tiago Soldá (que fez um excepcional trabalho de infra e organização), pode merecer reconhecimento legal do IEEE. Ou seja, não será a mesma 'saia-justa' que um dia ocorreu com uma tradução não autorizada do PMBOK.

Marcadores: , ,

terça-feira, 13 de março de 2007 | | Compartilhe: Adicionar esta notícia no Linkk

neste post

Qual é a sua opinião?

A T E N Ç Ã O

Esta é uma versão antiga do finito. Só é mantida aqui porque o Google ainda direciona algumas buscas para cá. E eu seria louco se simplesmente o desativasse, certo? Mas, por favor, não deixe de visitar o finito certo. Todo o conteúdo aqui disponível está lá também.
  • Catálogo de Serviços

  • Contato Imediato

    • My status

    Assine & Compartilhe

    Busca

    Technorati


  • Temas & Tags

  • Lista completa no del.icio.us
  • Últimos Posts

  • Créditos & Débitos